På mässan finns det förstås det mesta i bokälskares smak, gamla och nya böcker. Men här finns också nyare teknik som läsplattor och ljudböcker över internet. Elisas ljudböcker kommer utan kopieringsskydd och går man med i Facebook-gruppen får man dessutom en finskspråkig ljudbok gratis i månaden. För barn och andra ungdomligt sinnade finns det mängder med barnböcker och färglada alster att glädja sig av. Förlaget WSOY hade flera Don Rosas Kalle Anka-album, men tyvärr endast på finska.
- Har ni någon Don Rosa på svenska, undrade Linus.
Två försäljare hämtade en tredje som kunde svenska.
- Nej, vi har inget på svenska. Men där borta är svenska litteratursällskapet. De gula montrarna, svarade försäljaren.
Men på finska gör WSOY ett gott jobb. De sålde nämligen också Kalle Ankas pocketar för 1,5€ / styck jämfört med ett antikvariat brevid som sålde begagnade svenskspråkiga pocketar för 3,5€/styck.
Det som däremot finns representerat är de finlandssvenska grupperna med bl a HBL och Fontana Media och Kyrkpressen, Viirus, Svenska Teatern och just Svenska litteratursällskapet.
Kyrkprssen firade och en mängd kändisar hade samlats. Oa Lönnbäck körde en utmärkt och avslappnad stand up-komik i samband med Kyrkpressens porgram. En av de mera memorabla skämten gick ungefär såhär: "Välsignelsen sköts av kyrkoherden, vid dåligt väder av kaplanen".
Trots att mässan är värd att besökas och att de flesta upplevelserna är positiva så slog mässbesöket en besviken rot hos mannen på gatan.- Var är de svenska serietidningsförlagen och var fanns Mickelsson.nets monter?